[ Pobierz całość w formacie PDF ]

podobnejże ilości na rybołóstwo, ale już w łódkach i z sieciami.
Dochód roczny z tej rzeki, podług urzędowych wiadomości, , . rubli
asygnacyjnych nie przechodzi, co podzieliwszy pomiędzy . kozaków, po
rubli as. na jednego wypada; mniemanie przeto, jakoby Uralców rzeka ta
wzbogacała, jest fałszywe, zródło ich zamożności z wymiennego handlu z Kirgizami
pochodzi.
Dawniej Kirgizy, po za Uralem koczujący, tak byli ciemni, ie potrzebując zboża
lub mąki, a nie znając języka, nie wiedzieli także różnicy pomiędzy pudem a
funtem, jako też mając potrzebę srebrnej monety, dla ozdoby szyi swych żon i
córek, równie ceny nominalnej jej nie znali, i byle jaka srebrna blaszka z
przewierconą dziurką, aby jej dostać, oddawali bydło, owce, konie i wielbłądy; z
tego powodu korzystając Uralcy, niemiłosiernie ich oszukiwali, dopóki władza nie
zabroniła im tego.
Dziś jeszcze można słyszeć dawne czasy opowiadającego Uralca, że handel z
Kirgizami dopóty dla nich był korzystny, dopóki ci ostatni nie zruszczeli.
Bajkał, Jestto majestatyczne, niedaleko od Irkutska, bo tylko na wiorst
odległe jezioro, które gmin morzem nazywa; tradycja niesie, że irkutski
gubernator, ś. p. Aawiński, nic poddający się gminnemu wyrażeniu, przepływając
przez niego, nazwał go nie morzem, ale jeziorem. To rozhukane i zemstą pałające
jezioro tak go ukarało, że nosząc go po swej powierzchni dni kilkanaście (rzecz
dotąd niesłyszana, albowiem to jezioro ma wiorst szerokości) mało że życia
nie utracił. Od tego czasu krajowcy uprzedzają każdego z przepływających,
aby się wystrzegał nazwać go jeziorem, lecz jeżeli który z urzędników przeprawić
się mających, drażniąc pospólstwo, nazwie go tem imieniem, to przewoznicy patrzą
na niego z przestrachem, i chcąc niejako złagodzić gniew jego, tworzą znak
krzyża świętego.
W języku mongolskim Baj-kał, znaczy morze święte.
KONIEC. [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • girl1.opx.pl
  •